dark-attentiondark-datedark-timedark-contactdark-infodark-pricedark-venueicon-alert icon-arrow-left icon-arrow-right icon-blockquote icon-cal icon-clock icon-contact icon-facebook--dark_circle icon-facebook--dark_square icon-facebook--outline_circle icon-facebook--outline_square icon-facebookCreated with Sketch. icon-info icon-instagram--dark_circle icon-instagram--dark_square icon-instagram--outline_circle icon-instagram--outline_square icon-instagram icon-logo2 icon-pinterest--dark_circle icon-pinterest--dark_square icon-pinterest--outline_circle icon-pinterest--outline_square icon-pinterestCreated with Sketch. icon-price icon-spotify--dark_circle icon-spotify--dark_square icon-spotify--outline_circle icon-spotify--outline_square icon-spotify icon-twitter--dark_circle icon-twitter--dark_square icon-twitter--outline_circle icon-twitter--outline_square icon-twitterCreated with Sketch. icon-youtube--dark_circle icon-youtube--dark_square icon-youtube--outline_circle icon-youtube--outline_square icon-youtubeCreated with Sketch. icon-zoom light-attentionlight-cal light-clocklight-contactlight-infolight-pricelight-venue

Welcome Letter from Lue

Dear Audiences,

For the first half of my career at the Oregon Shakespeare Festival, I was the “new play girl”, doing what literary managers since time immemorial (or since the 1980s, when the beginning of the new play development phase first took hold) have done: reading hundreds of scripts, filing hundreds of reports, and scouting hundreds of plays at dozens of new play festivals and university programs.

In the second half of my career, I took that “new play” lens and applied it to Shakespeare. Shakespeare, I rationalized, was a new playwright once, and his plays were once new. How did they communicate with audiences? I assume few people read them ahead of time, or had access to footnotes. Using the basic principles of dramatic structure, I began to look at how the plays work.

I combined my deep love of both playwrighting and playwrights with a growing desire to understand the Shakespeare plays in the moment of hearing them and came up with the protocol for the Play on! Program.

It is an experiment in the classic scientific sense. We kept all the variables the same, except for the language (there was a rule about not needing to translate everything, on average these are still 70% Shakespeare). What might we learn if we asked playwrights to look at how the language works from the perspective of dramatic action?

After a successful production of Kenneth Cavander’s TIMON OF ATHENS at the Alabama Shakespeare Festival, I decided that the program needed to go big or stay home. So I asked Dave Hitz if he would support a commissioning program for 39 plays attributed, at least in part, to Shakespeare.

And that’s how this whole thing got started.

After three years of being in the room with playwrights and actors (replicating, in part, my assumption about the process 400 years ago), I decided that it would be fun and informative to share the translations with audiences at this stage of development, which is around second-draft-ish.

We’re not sharing them now because they are finished. They are not. I’m not sure plays are ever finished. They are often published, which is a different thing. The process of how we collectively put together a play is what interests me. And as with any development process, there are choices that will work, some that won’t, and some that we haven’t yet gotten to.

Hearing new plays with an audience at an early point in development is often a step in the new play process. So strap on your new play headphones, and listen to these. We’ve gathered amazing actors to lift the words off the page and set them into the air. “What sticks?” “What doesn’t?” These are the questions that I ask in the new play process.

Sharing them in the public forum of a play reading series is a way to have a conversation with the playwright about how to produce this play for an audience. Theater is still human-made for a certain group of actors, in a particular place, with a specific director, for a local audience. Having been in many rehearsal rooms where Shakespeare’s plays have been cut up and re-arranged to fit a production concept, I know that each time, these are different plays.

I look forward to talking with you about these news plays after you’ve had a chance to hear them.

Lue

Headshot Image for Lue Morgan Douthit

Lue Morgan Douthit

Executive Director / Dramaturg, Timon of Athens

During her 25 years at the Oregon Shakespeare Festival, Douthit oversaw a...

During her 25 years at the Oregon Shakespeare Festival, Douthit oversaw a full service literary department as Director of Literary Development and Dramaturgy. Play on! began in 2012 as a pilot program under her supervision. She was the Production Dramaturg for more than 50 productions, including 15 world premieres including: Hannah and the Dread Gazebo; Head Over Heels; Family Album; The Unfortunates; Throne of Blood;  and Equivocation.. She has also worked on over two dozen Shakespeare productions. She is the co-adapter of a six-actor Macbeth and seven-actor Measure for Measure, which were both produced at OSF and elsewhere. She was the co-producer of the Black Swan Lab in 2009, going on to produce the lab from 2010 to 2016. Douthit is the recipient of the 1999 Literary Manager & Dramaturgs of the Americas (LMDA) Prize in Dramaturgy: The Elliott Hayes Award. She received a PhD at the University of Washington, an MFA from Trinity University, and an MA from University of Arizona.

Read Full bio

View Month Calendar
View Week Calendar

Week of May 26, 2019

sunmontuewedthufrisat

Sunday

May 26

Monday

May 27

Tuesday

May 28

Wednesday

May 29

Thursday

May 30

Friday

May 31

Saturday

Jun 1